Cours de langues
100% audio à télécharger
Des leçons de 14 minutes chacune à écouter pour une connaissance pratique et intuitive de la langue de votre choix
9 €
par
cours
Apprennez à PARLER la langue de votre choix
LIMBA est une méthode d'apprentissage de langues étrangères parfaite pour tous ceux voulant apprendre à PARLER. Chaque leçon audio permet une connaissance pratique et intuitive de la langue de votre choix. Inscription gratuite et accès aux leçons dans chaque langues disponibles.
L'arabe algérien (darja algérien)
Cours audio d'arabe algérien (cours de darja)
Ce cours de darja algérien est l'un des seul disponible pour réellement apprendre la langue de l'Algérie. Le darja est l'appellation générale de l'ensemble des dialectes arabes du Maghreb. On parlera donc de darja (aussi darija) algérien pour faire référence au cours audio que nous proposons ici grâce à la méthode LIMBA. Limba est une méthode avant-gardiste permettant d'apprendre le dialecte algérien en douceur et intuitivement.
Grammaire du darjia algérien
Le darija algérien est une variante dialectale de l’arabe, parlée principalement en Algérie. Bien que cette langue soit influencée par l’arabe classique, elle est fortement marquée par des emprunts au berbère, au français, à l’espagnol, au turc et à l’italien, rendant sa grammaire unique par rapport à l’arabe standard. Le darija est une langue principalement orale, ce qui fait que ses règles grammaticales ne sont pas aussi formellement codifiées que celles de l’arabe classique.
1. Le système verbal en darjia algérien
Le système verbal du darija algérien est relativement simplifié par rapport à l'arabe classique. Le verbe se conjugue principalement selon trois temps principaux : le passé, le présent et le futur.
-
Passé : Le passé se forme généralement par l’ajout de suffixes aux racines verbales. Par exemple, "katab" (il a écrit) et "ktabt" (j'ai écrit). Les suffixes pour les pronoms personnels sont proches de ceux de l’arabe standard mais peuvent varier légèrement en fonction des régions.
-
Présent : Le présent est souvent formé en ajoutant un préfixe "n-" pour la première personne du singulier ("naktab" pour "j’écris") et "t-" pour la deuxième personne ("taktab" pour "tu écris"). La troisième personne du singulier masculin et féminin utilise également "y-" et "t-" respectivement.
-
Futur : Le futur est généralement indiqué par l’ajout de la particule "râh" ou "ghadi" avant le verbe, par exemple, "râh naktab" ou "ghadi naktab" (je vais écrire).
2. Les pronoms personnels en darjia
Les pronoms personnels en darija algérien sont similaires à ceux de l’arabe classique, mais avec quelques différences. Par exemple, "ana" (je), "nta" (tu, masc.), "nti" (tu, fém.), "houwa" (il), et "hiya" (elle). Pour le pluriel, on utilise "hna" (nous), "ntouma" (vous), et "houma" (ils/elles).
3. L’article défini
L'article défini en darija algérien est "l-" (similaire à l’arabe classique "al-"), qui se place directement devant le nom. Par exemple, "l-ktab" pour "le livre". Comme en arabe classique, l'article défini peut provoquer l'assimilation du "l" avec certaines consonnes (les "lettres solaires"), comme dans "chams" (soleil) qui devient "ach-chams" (le soleil).
4. Le système nominal
Le système nominal en darija est plus simplifié que dans l’arabe standard. Par exemple, le cas grammatical (nominatif, accusatif, génitif) n’existe pas dans le darija, ce qui rend la structure de phrase plus simple. Les noms ne changent pas de forme en fonction de leur rôle dans la phrase. Le pluriel des noms est généralement formé de manière irrégulière, souvent par un changement vocalique interne (comme dans "walad" (enfant) devient "wlad" (enfants)) ou en ajoutant un suffixe comme "-in" ou "-at" pour certains noms.
5. Les prépositions
Les prépositions en darija sont également simplifiées par rapport à celles de l’arabe standard. Par exemple, "fi" (dans), "mâa" (avec), "bila" (sans) et "min" (de, depuis). Certaines prépositions peuvent fusionner avec les pronoms personnels, comme "fik" (en toi), "lih" (pour lui), ou "mâak" (avec toi).
6. Le vocabulaire et les emprunts aux autres langues
Le darija algérien est particulièrement riche en emprunts, notamment au français et au berbère. Par exemple, des mots comme "tomobil" (voiture, du français "automobile"), "ferchita" (fourchette, du français "fourchette"), et "babour" (bateau, du turc "vapur") sont couramment utilisés.
7. La négation
La négation en darija algérien est formée de manière circulaire avec l'utilisation de "ma" avant le verbe et "ch" après le verbe, comme dans "ma-nktab-ch" (je n'écris pas). Ce système est similaire à d’autres dialectes maghrébins et diffère de l’arabe classique, où la négation est généralement formée avec "la" ou "ma".